Clients´ feedback

“Tras varios proyectos realizados con Cherimola, nuestra experiencia no puede ser mejor. Tras más de catorce años trabajando con distintas agencias de traducción, la colaboración con Cherimola nos ha supuesto un salto cualitativo que nos ha sorprendido gratamente. No sólo estamos hablando de capacidad de traducción, estamos hablando de profesionalidad, especialización, interés, cumplimiento de plazos y pasión por el trabajo. Cherimola ofrece a sus clientes unas traducciones muy profesionales listas para ser publicadas, minimizándose las correcciones y consiguiendo unos resultados excelentes”. Guillermo Sorolla. Analista de Marketing. Masmut Marketing Services.

 “Lucia contributed to the translation of the AQUASTAT website from English to Spanish. Besides of her excellent translation work of new pages, she also made us aware of things that needed to be changed in the already translated pages to improve readability and consistency in Spanish. She has shown to be extremely professional and also flexible and willing to go the extra mile to make sure the final result is perfect and the translation is delivered in time. She has excellent communication skills and it was very easy and pleasant to work with her. I am very happy that I can count on her for our translation needs from English into Spanish”. Karen Frenken. Senior Water Resources Management Officer. AQUASTAT Programme Coordinator. Land and Water Division. Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)

 

Advertisements