Cherimola provides scientific and technical translations from English into Spanish in a variety of fields including agronomy, environment, biology, and any other related topic. Thanks to my education and professional experience, both in Spain and the United States, I am familiar with the terms and concepts in these areas, and can guarantee high-quality translations.

I can work on the translation of (but not limited to):

  • Environmental Impact Assessments (EIA)
  • Business plans and feasibility studies
  • Marketing materials
  • Technical reports
  • Engineering projects
  • Scientific papers and outreach articles
  • Research projects
  • Grant proposals
  • Book chapters
  • Dissertations and theses
  • Résumés and motivation letters

I am experienced in the translation of technical documents relating to the physico-chemical properties of plant protection products, toxicology, ecotoxicology, fate and behavior of chemicals in the environment, evolution, genetics, and water resources management, among other subjects. Aside from these main areas of work, I have translated many different things such as training manuals for employees, financial education materials and résumés. I can also work in fields in which I do not have any academic background, but that I really enjoy, and read a lot about, both in English and Spanish, such as food, cooking, travels and sustainability in general.

Why Cherimola?

The word is part of the scientific name of cherimola: Annona cherimola and it is also the English common name. The first time I heard it was in my Botany class at the Agronomy School in Universidad Politécnica de Madrid, and the word got stuck in my mind. Now that I live in Granada, the name fits really well since cherimola is one of the main crops in Costa Tropical, which is an area about 50 miles South of Granada with unique climate conditions that make it suitable for growing tropical species such as mango, avocado, and cherimola. Also, I thought it would be ideal to use a scientific name in Latin that both Spanish and English speakers could easily understand.

1 Response to Home

  1. Ignacio says:

    ¡Excelente, Lucía!

Comments are closed.